Tham khảo Dấu ngoặc kép

  1. Lunsford, Susan; 100 skill-building lessons using 10 favorite books: a teacher's treasury of irresistible lessons & activities that help children meet learning goals in reading, writing, math and more; p. 10
  2. Hayes, Andrea; Language Toolkit for New Zealand 2, Volume 2, p. 17 ISBN 1107624703
  3. “Quotation mark”. Daube.ch. 6 tháng 11 năm 1997. Truy cập ngày 11 tháng 8 năm 2015. 
  4. Appleyard, David, 2012. Colloquial Amharic. Routledge ISBN 0415671817
  5. 1 2 “Download International Style Guides - Microsoft - Language Portal”. www.microsoft.com. 
  6. 1 2 3 4 “Ethiopic Layout Requirements”. w3c.github.io. 
  7. Нацыянальны цэнтр прававой інфармацыі Рэспублікі Беларусь (2010). Правілы беларускай арфаграфіі і пунктуацыі (bằng tiếng Belarusian). Minsk: Нацыянальны цэнтр прававой інфармацыі Рэспублікі Беларусь.  Bảo trì CS1: Ngôn ngữ không rõ (link)
  8. 1 2 Institute for the Bulgarian Language (2002). Principles and Rules of Spelling Orthography and Punctuation in the Bulgarian Language (bằng tiếng Bulgarian). Sofia: Bulgarian Academy of Sciences.  Bảo trì CS1: Ngôn ngữ không rõ (link)
  9. 1 2 Lưu trữ 2006-09-09 tại Wayback Machine
  10. “《重訂標點符號手冊》修訂版(網路試用版)”. Edu.tw. Bản gốc lưu trữ ngày 10 tháng 8 năm 2015. Truy cập ngày 11 tháng 8 năm 2015. 
  11. “語文學習基礎知識”. Resources.hkedcity.net. Truy cập ngày 11 tháng 8 năm 2015. 
  12. Hrvatski pravopis: inačica za javnu raspravu, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2013, 43–44.
  13. 1 2 “Retskrivningsregler: § 58. Anførselstegn” [Rules of orthography: § 58. Quotation marks]. dsn.dk (bằng tiếng Đan Mạch). Dansk Sprognævn. Truy cập ngày 3 tháng 1 năm 2013.  Bảo trì CS1: Ngôn ngữ không rõ (link)
  14. 1 2 “Typografi” (PDF). Danmarks Medie- og Journalisthøjskole. Bản gốc (PDF) lưu trữ ngày 2 tháng 6 năm 2016. Truy cập ngày 28 tháng 12 năm 2016. 
  15. 1 2 Burrough-Boenisch, Joy (2004). Righting English That's Gone Dutch. Voorburg: Kemper Conseil. tr. 41–46. ISBN 9789076542089
  16. “Punctuation in direct speech”. Oxford Dictionaries: Language Matters. Oxford University Press. 
  17. 1 2 Commission on the Filipino Language (2009). Gabay sa Ortograpiyang Filipino (bằng tiếng Filipino). Manila: Commission on the Filipino Language. ISBN 978-971-8705-97-1.  Bảo trì CS1: Ngôn ngữ không rõ (link)
  18. 1 2 Regulated by the standard SFS 4175:2006, “Typing of numbers, marks and signs." Released by the National standards organization of Finland.
  19. 1 2 González Rei, Begoña (2004). Ortografía da lingua galega. Galinova Editorial. ISBN 978-8497370417
  20. “Dicionario da Real Academia Galega”. academia.gal. 
  21. Sanmartín Rei, Goretti et all (2006). “Criterios para o uso da lingua” (PDF). A Coruña: Universidade da Coruña; Servizo de Publicacións; Servizo de Normalización Lingüística. tr. 51. 
  22. Δημήτρης Ν. Μαρωνίτης, «Το Εγκόλπιο της Ορθής Γραφής» (1998)
  23. “Υπηρεσία Εκδόσεων — Διοργανικό εγχειρίδιο σύνταξης κειμένων — 10.1.7. Εισαγωγικά”. European Union. Ngày 30 tháng 4 năm 2012. Truy cập ngày 11 tháng 8 năm 2015. 
  24. 1 2 “הפיסוק”. האקדמיה ללשון העברית. Truy cập ngày 7 tháng 4 năm 2016. 
  25. “Punctuation Marks in Hindi - विराम-चिन्ह, Examples - Hindi@Edurite.com”. hindi.edurite.com. 
  26. Hungarian Wikipedia article about quotation marks[cần nguồn tốt hơn]
  27. 1 2 “discorso diretto”. treccani.it. 
  28. “О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику” [On the change of the alphabet of the Kazakh language from the Cyrillic to the Latin script] (bằng tiếng Nga). President of the Republic of Kazakhstan. Ngày 26 tháng 10 năm 2017. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 10 năm 2017. Truy cập ngày 26 tháng 10 năm 2017.  Đã bỏ qua tham số không rõ |url-status= (trợ giúp)
  29. “한글 맞춤법 - 국립국어원”. www.korean.go.kr. 
  30. “한글 맞춤법 - 국립국어원”. www.korean.go.kr. 
  31. According to the Microsoft Lithuanian Style Guide, Lithuanian quotation marks are low-99 high-66 style only.
  32. “Putting It All Together: Notes on the Structure of Lojban Texts”. The Lojban Reference Grammar. Truy cập ngày 6 tháng 1 năm 2017. 
  33. “quoting text in another language - La Lojban”. mw.lojban.org. Truy cập ngày 6 tháng 1 năm 2017. 
  34. 1 2 pp. 141-143, Правопис на македонскиот литературен јазик, Б. Видеоски etal., Просветно Дело-Скопје (2007)
  35. Inferred from keyboard layout and fonts, however Mongolian Baiti font shows wrong direction.
  36. Inferred from keyboard layout and fonts.
  37. "Anførselstegn (sitattegn): Slik bruker du anførselstegn i norsk", Korrekturavdelingen, Retrieved on ngày 30 tháng 5 năm 2018.
  38. Inferred from keyboard layout.
  39. “Aspas”
  40. “Dicionário Terminológico para consulta em linha”. dt.dge.mec.pt (bằng tiếng Bồ Đào Nha). Governo de Portugal.  Bảo trì CS1: Ngôn ngữ không rõ (link)
  41. 1 2 3 “A curvatura das aspas - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa”. ciberduvidas.iscte-iul.pt. 
  42. “As aspas em linha («») e as aspas elevadas (“”) - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa”. ciberduvidas.iscte-iul.pt. 
  43. 1 2 Bergström, Magnus, & Neves Reis 2004. Prontuário Ortográfico e Guia da Língua Portuguesa. Editorial Notícias, Lisboa.
  44. Academia Română, Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan“, Îndreptar ortografic, ortoepic și de punctuație, ediția a V-a, Univers Enciclopedic, București, 1995
  45. “Comillas”. Diccionario Panhispánico de Dudas (bằng tiếng Tây Ban Nha). Real Academia Española. 2005.  Bảo trì CS1: Ngôn ngữ không rõ (link)
  46. 1 2 “Veckans språkråd”. Spraknamnden.se. Bản gốc lưu trữ ngày 23 tháng 10 năm 2016. Truy cập ngày 11 tháng 8 năm 2015. 
  47. Inferred from keyboard layout and fonts.
  48. Inferred from fonts.
  49. “Noktalama İşaretleri (Açıklamalar)”. Türk Dil Kurumu. 
  50. “Інститут мовознавства ім. О.О.Потебні | Нова редакція «Українського правопису». Повний текст.”. www.inmo.org.ua. Truy cập ngày 27 tháng 5 năm 2019. 
  51. Inferred from keyboard layout.
  52. Davlatovna, Sapayeva Feruza. Oʻzbek tili orfografiyasi va punktuatsiyasi. Ajiniyoz nomidagi Nukus davlat pedagogika instituti — Filologiya fakulteti. 
  53. Trung tâm Khoa học Xã hội và Nhân văn Quốc gia biên tập (2002). “Các dấu câu trong tiếng Việt” [Punctuation marks in Vietnamese]. Ngữ pháp tiếng Việt [Vietnamese grammar]. Social Sciences Publishing House. tr. 287–292.  Bảo trì CS1: Ngôn ngữ không rõ (link)

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Dấu ngoặc kép http://www.daube.ch/docu/glossary/quotation_marks.... http://www.yys.ac.cn/gfbz/shanghi/020.htm http://hindi.edurite.com/cbse-hindi-grammar/viram-... http://download.microsoft.com/download/d/9/b/d9b3b... http://www.oxforddictionaries.com/words/punctuatio... http://www.host1.dgh.dk/quark/quarkbruger/XT/tegn.... http://www.dsn.dk/retskrivning/retskrivningsregler... http://lema.rae.es/dpd/?key=comillas http://publications.europa.eu/code/el/el-4100107el... http://academia.gal/dicionario_rag/searchNoun.do?n...